
Hoy actualice Gnome en mi Slackware 12.0 y como siempre el Firefox cambia de idioma a ingles, así que me di la tarea a traducirlo pero como se debe, ya que siempre instalaba la nueva versión en español así que aquí les dejo la forma de traducirlo:
Para la ultima versión que es la 2.0.0.12 dirígete Aquí y le damos click donde diga es-ES.xpi. Ahora si utilizas otra versión de Firefox dirígete aquí, allí selecciona la versión que estés utilizando, luego selecciona donde dice Linux-i686, ahora selecciona xpi (por lo general esta hasta abajo), y ahora si donde dice es-ES.xpi.
Ahora les aparecerá la siguiente ventana:

Alli le damos click donde dice allow, luego nos aparecerá la siguiente ventana:

allícolocamos el cursor sobre el boton que no dice nada y aparecerá Install Now y le damos click, se empezara a instalar al finalizar aparecerá lo siguiente:

Ahora guardamos todo lo que estemos haciendo en el navegador y le damos click en Restart Firefox, esto nos reiniciara el navegador.
Cuando el navegador se allá reiniciado procedemos a hacer lo siguiente nos vamos al menú y seguimos esta secuencia: Tools -> Add-ons y nos aparecerá la siguiente ventana:

Lo activamos allí y cerramos la ventana, nuevamente guardamos lo que estemos haciendo en el navegador y lo reiniciamos (ahora manualmente). Ahora escribimos en la barra de direcciones del navegador: about:config y presionamos enter, buscamos donde diga general.useragent.locale y le damos doble click nos aparecerá una ventana y escribimos es-ES








grasias te lo agradesco lo necesitaba sige asi
¿Y tú para qué quieres castellanizar el Firefox, si ni siquiera sabes escribir?
grasias -> GRACIAS
agradesco -> AGRADEZCO
sige -> SIGUE
asi -> ASÍ
Una frase de ocho palabras nada más, sin mayúsculas ni puntuación y encima metes cuatro faltas de ortografía… (tres más el acento, vamos…)
xD
¿Y tú para qué quieres corregir al chico, si ni siquiera te fijas en tus propios defectos?
Recuerda la existencia de “los 2 puntos” para enlistar, después de cada palabra de la lista debe ir un punto aparte.
En este contexto el uso de punto suspensivo, no queda bien utilizado, sino que debía de ir solo un punto, además el paréntesis no es bien utilizado, estás dejándolo posteriormente al punto suspensivo, cuando correspondía que estuviera antes de este.
Gracias amigo, estuvo muy fácil, hasta luego.
Muy bueno, hace tiempo que sufro con eso je…
muchas gracias me sacaste del apuro!